Benutzer Diskussion:HeptorColeslaw
Aus Alrik
Fragen:
Welche Übersetzung für "turn" und "round" wird von euch bevorzugt?
- Ich habe für "turn" bereits "Phase" gesehen, aber in "alten Spielen" wird hier oft von der "Spielrunde" gesprochen.
- Für "round" kenne ich aus anderen "alten Spielen" die Bezeichnungen "Runde" bzw. "Kampfrunde".
Was bevorzugt ihr, damit es Einheitlich wird. Vielleicht könnt ihr eure Präferenz ins Glossar mit aufnehmen.
Sorry, falls ich die Diskussionsseite falsch nutze, aber ich habe bisher noch kein Wiki verwendet.
Antworten zu den Fragen
Ich habe auch noch keine Ahnung, ob das hier die sinnvollste Art der Kommunikation im Wiki ist, aber ich versuche das mal hier zu beantworten.
kurz zu deiner Frage:
turn=Phase round=Runde
Siehe auch hier: https://alrik.snafu.zone/wiki/Zeitmessung
Ich füge das auch mal in den Glossar ein und falls du bei einem Regelbegriff unsicher bist, kannst du entweder hier nochmal schreiben oder einen entsprechenden offenen Eintrag in den Glossar einfügen.