MediaWiki-Systemnachrichten
Aus Alrik
Dies ist eine Liste der MediaWiki-Systemtexte.
Gehe auf MediaWiki-Lokalisierung und translatewiki.net, wenn du dich an der Übersetzung von MediaWiki beteiligen möchtest.
| Name | Standardtext |
|---|---|
| Aktueller Text | |
| collapsible-collapse (Diskussion) (Übersetzen) | Einklappen |
| collapsible-expand (Diskussion) (Übersetzen) | Ausklappen |
| colon-separator (Diskussion) (Übersetzen) | : |
| comma-separator (Diskussion) (Übersetzen) | , |
| common.css (Diskussion) (Übersetzen) | /* Das folgende CSS wird für alle Benutzeroberflächen geladen. */ |
| /* Das folgende CSS wird für alle Benutzeroberflächen geladen. */ /* HEADER */ .p-navbar .navbar-nav .dropdown-menu > div > a:first-child:last-child::before { margin-right: 0.5rem; } .p-navbar .p-logo a::after{ content: url(https://alrik.snafu.zone/images/9/9d/Wiki-wordmark.svg); vertical-align: -1px; } /* HYPHENS */ body p { hyphens: auto; } body .toctext { display: inline; hyphens: auto; } /* INFOBOXES */ .infobox { float: right; clear: right; color: black; font-size: 88%; line-height: 1.5em; margin: 0 0 1em 1em; } .infoheader { background-color: #9dbabf; } .infobox th { text-align: center; } .mw-content-ltr .wikitable ul, .mw-content-ltr .wikitable ol, .mw-content-ltr .wikitable p, .mw-content-ltr .infobox ul, .mw-content-ltr .infobox ol, .mw-content-ltr .infobox p { margin-top: 0; margin-bottom: 0; } /* LISTS */ .mw-content-ltr ul+p, .mw-content-ltr ol+p { margin-top: 1rem; } .mw-content-ltr .beispiel .beispielbody ul+p, .mw-content-ltr .beispiel .beispielbody ol+p { margin-top: 0.3em; } body dl { margin-top: 0.5em; } /* TABLES */ .wikitable { margin: 0; font-variant-numeric: tabular-nums; } caption { caption-side: top; padding-top: 0; } .reflist { margin: 1em 0; } .topalign td, .topalign th { vertical-align:top; } .table-wrapper { overflow: auto; margin: 1em 0; } .blanktable { margin: 1em 0; } /* EXAMPLES */ .beispiel { border: 1px solid #a2a9b1; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; } .beispielbild { float: right; clear: right; color: black; font-size: 88%; line-height: 1.5em; margin: 0 0 1em 1em; padding: 0.75rem 1rem; background-color: white; border: 1px solid #a2a9b1; } .beispiel .mw-collapsible-toggle { padding-right: 3px; } .beispielheader { background-color: #eaecf0; padding-left: 3px; margin: 2px; } .beispielbody p, .beispielbody .table-wrapper { padding: 5px; margin: 0; } /* FLEXITEM */ .flexitem { width: 320px; } .flexitem ol { margin-top: 0; margin-left: 1.5em; } .flexitem hr { margin: 0; } .flex { margin: 0; display: flex; justify-content: flex-start; flex-wrap: wrap; } .flex + h2, .flex + .reflist, .flex > .table-wrapper { margin-top: 0; } /* MISC */ .float-right { clear: right; float: right; margin: 1em 0 1em 1em; } .illusory-script { opacity:0; -webkit-user-select:none; -moz-user-select:none; -ms-user-select:none; user-select: none; } h1 { font-variant: small-caps; } .inline-icon img { vertical-align: text-top; } | |
| common.js (Diskussion) (Übersetzen) | /* Das folgende JavaScript wird für alle Benutzer geladen. */ |
| /* Das folgende JavaScript wird für alle Benutzer geladen. */ $('.wikitable').wrap('<div class="table-wrapper">'); | |
| common.json (Diskussion) (Übersetzen) | /* JSON an dieser Stelle wird bei jeder Seitenladung für alle Benutzer geladen. */ |
| compare-page1 (Diskussion) (Übersetzen) | Seite 1 |
| compare-page2 (Diskussion) (Übersetzen) | Seite 2 |
| compare-rev1 (Diskussion) (Übersetzen) | Version 1 |
| compare-rev2 (Diskussion) (Übersetzen) | Version 2 |
| compare-revision-not-exists (Diskussion) (Übersetzen) | Die angegebene Version ist nicht vorhanden. |
| compare-submit (Diskussion) (Übersetzen) | Vergleichen |
| comparepages (Diskussion) (Übersetzen) | Seiten vergleichen |
| comparepages-summary (Diskussion) (Übersetzen) | |
| compareselectedversions (Diskussion) (Übersetzen) | Gewählte Versionen vergleichen |
| config-invalid-key (Diskussion) (Übersetzen) | Ungültiger MediaWiki-Konfigurationsparameter „$1“: $2 |
| config-missing-key (Diskussion) (Übersetzen) | Fehlender MediaWiki-Konfigurationsparameter „$1“ |
| confirm (Diskussion) (Übersetzen) | Bestätigen |
| confirm-markpatrolled-button (Diskussion) (Übersetzen) | Okay |
| confirm-markpatrolled-top (Diskussion) (Übersetzen) | Version $3 von $2 als kontrolliert markieren? |
| confirm-mcrrestore-title (Diskussion) (Übersetzen) | Eine Version wiederherstellen |
| confirm-mcrundo-title (Diskussion) (Übersetzen) | Eine Änderung rückgängig machen |
| confirm-purge-bottom (Diskussion) (Übersetzen) | Leert den Cache einer Seite und erzwingt die Anzeige der aktuellen Version. |
| confirm-purge-title (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Seite aktualisieren |
| confirm-purge-top (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Seite aus dem Cache löschen? |
| confirm-rollback-bottom (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Aktion wird sofort die ausgewählten Änderungen an dieser Seite zurücksetzen. |
| confirm-rollback-button (Diskussion) (Übersetzen) | Okay |
| confirm-rollback-top (Diskussion) (Übersetzen) | Bearbeitungen an dieser Seite zurücksetzen? |
| confirm-unwatch-button (Diskussion) (Übersetzen) | OK |
| confirm-unwatch-top (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Seite von der persönlichen Beobachtungsliste entfernen? |
| confirm-watch-button (Diskussion) (Übersetzen) | OK |
| confirm-watch-button-expiry (Diskussion) (Übersetzen) | Beobachten |
| confirm-watch-label (Diskussion) (Übersetzen) | Beobachtungslisten-Zeitraum |
| confirm-watch-top (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Seite zur persönlichen Beobachtungsliste hinzufügen? |
| confirm_purge_button (Diskussion) (Übersetzen) | OK |
| confirmable-confirm (Diskussion) (Übersetzen) | Bist {{GENDER:$1|du}} sicher? |
| confirmable-no (Diskussion) (Übersetzen) | Nein |
| confirmable-yes (Diskussion) (Übersetzen) | Ja |
| confirmdeletetext (Diskussion) (Übersetzen) | Du bist dabei, eine Seite mit allen zugehörigen älteren Versionen zu löschen. Bitte bestätige dazu, dass du dir der Konsequenzen bewusst bist, und dass du in Übereinstimmung mit den [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinien]] handelst. |
| confirmedittext (Diskussion) (Übersetzen) | Du musst deine E-Mail-Adresse erst bestätigen, bevor du Bearbeitungen durchführen kannst. Bitte ergänze und bestätige deine E-Mail in den [[Special:Preferences|Einstellungen]]. |
| confirmemail (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail-Adresse bestätigen (Authentifizierung) |
| confirmemail_body (Diskussion) (Übersetzen) | Hallo, jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat das Benutzerkonto „$2“ bei {{SITENAME}} registriert. Um die E-Mail-Funktionen von {{SITENAME}} (wieder) zu aktivieren und um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu deiner E-Mail-Adresse und damit zu dir gehört, öffne bitte folgenden Link in deinem Browser: $3 Wenn du das genannte Benutzerkonto *nicht* registriert hast, folge diesem Link, um den Bestätigungsprozess abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis zum $6, $7 Uhr. |
| confirmemail_body_changed (Diskussion) (Übersetzen) | Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ zu dieser Adresse bei {{SITENAME}} geändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich dir gehört, und um die E-Mail-Features bei {{SITENAME}} zu reaktivieren, öffne diesen Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* dir gehört, folge diesem Link, um die E-Mail-Bestätigung abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4. |
| confirmemail_body_set (Diskussion) (Übersetzen) | Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ auf {{SITENAME}} zu dieser E-Mail-Adresse abgeändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu dir gehört und um die E-Mail-Funktionen auf {{SITENAME}} zu aktivieren, öffne bitte den folgenden Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* zu dir gehört, bitte den nachfolgenden Link öffnen, um die Bestätigung der E-Mail-Adresse abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4. |
| confirmemail_invalid (Diskussion) (Übersetzen) | Ungültiger Bestätigungscode. Möglicherweise ist der Bestätigungszeitraum verstrichen. Versuche bitte, die Bestätigung zu wiederholen. |
| confirmemail_invalidated (Diskussion) (Übersetzen) | Die E-Mail-Adressbestätigung wurde abgebrochen. |
| confirmemail_loggedin (Diskussion) (Übersetzen) | Deine E-Mail-Adresse wurde erfolgreich bestätigt. |
| confirmemail_needlogin (Diskussion) (Übersetzen) | Du musst dich $1, um deine E-Mail-Adresse zu bestätigen. |
| confirmemail_noemail (Diskussion) (Übersetzen) | Du hast keine gültige E-Mail-Adresse in deinen [[Special:Preferences|persönlichen Einstellungen]] eingetragen. |