MediaWiki-Systemnachrichten

Aus Alrik
Wechseln zu:Navigation, Suche
Dies ist eine Liste der MediaWiki-Systemtexte. Gehe auf MediaWiki-Lokalisierung und translatewiki.net, wenn du dich an der Übersetzung von MediaWiki beteiligen möchtest.
MediaWiki-Systemnachrichten
Erste SeiteVorherige SeiteNächste SeiteLetzte Seite
Name Standardtext
Aktueller Text
collapsible-collapse (Diskussion) (Übersetzen) Einklappen
collapsible-expand (Diskussion) (Übersetzen) Ausklappen
colon-separator (Diskussion) (Übersetzen) :
comma-separator (Diskussion) (Übersetzen) ,
common.css (Diskussion) (Übersetzen) /* Das folgende CSS wird für alle Benutzeroberflächen geladen. */
/* Das folgende CSS wird für alle Benutzeroberflächen geladen. */ /* HEADER */ .p-navbar .navbar-nav .dropdown-menu > div > a:first-child:last-child::before { margin-right: 0.5rem; } .p-navbar .p-logo a::after{ content: url(https://alrik.snafu.zone/images/9/9d/Wiki-wordmark.svg); vertical-align: -1px; } /* HYPHENS */ body p { hyphens: auto; } body .toctext { display: inline; hyphens: auto; } /* INFOBOXES */ .infobox { float: right; clear: right; color: black; font-size: 88%; line-height: 1.5em; margin: 0 0 1em 1em; } .infoheader { background-color: #9dbabf; } .infobox th { text-align: center; } .mw-content-ltr .wikitable ul, .mw-content-ltr .wikitable ol, .mw-content-ltr .wikitable p, .mw-content-ltr .infobox ul, .mw-content-ltr .infobox ol, .mw-content-ltr .infobox p { margin-top: 0; margin-bottom: 0; } /* LISTS */ .mw-content-ltr ul+p, .mw-content-ltr ol+p { margin-top: 1rem; } .mw-content-ltr .beispiel .beispielbody ul+p, .mw-content-ltr .beispiel .beispielbody ol+p { margin-top: 0.3em; } body dl { margin-top: 0.5em; } /* TABLES */ .wikitable { margin: 0; font-variant-numeric: tabular-nums; } caption { caption-side: top; padding-top: 0; } .reflist { margin: 1em 0; } .topalign td, .topalign th { vertical-align:top; } .table-wrapper { overflow: auto; margin: 1em 0; } .blanktable { margin: 1em 0; } /* EXAMPLES */ .beispiel { border: 1px solid #a2a9b1; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; } .beispielbild { float: right; clear: right; color: black; font-size: 88%; line-height: 1.5em; margin: 0 0 1em 1em; padding: 0.75rem 1rem; background-color: white; border: 1px solid #a2a9b1; } .beispiel .mw-collapsible-toggle { padding-right: 3px; } .beispielheader { background-color: #eaecf0; padding-left: 3px; margin: 2px; } .beispielbody p, .beispielbody .table-wrapper { padding: 5px; margin: 0; } /* FLEXITEM */ .flexitem { width: 320px; } .flexitem ol { margin-top: 0; margin-left: 1.5em; } .flexitem hr { margin: 0; } .flex { margin: 0; display: flex; justify-content: flex-start; flex-wrap: wrap; } .flex + h2, .flex + .reflist, .flex > .table-wrapper { margin-top: 0; } /* MISC */ .float-right { clear: right; float: right; margin: 1em 0 1em 1em; } .illusory-script { opacity:0; -webkit-user-select:none; -moz-user-select:none; -ms-user-select:none; user-select: none; } h1 { font-variant: small-caps; } .inline-icon img { vertical-align: text-top; }
common.js (Diskussion) (Übersetzen) /* Das folgende JavaScript wird für alle Benutzer geladen. */
/* Das folgende JavaScript wird für alle Benutzer geladen. */ $('.wikitable').wrap('<div class="table-wrapper">');
common.json (Diskussion) (Übersetzen) /* JSON an dieser Stelle wird bei jeder Seitenladung für alle Benutzer geladen. */
compare-page1 (Diskussion) (Übersetzen) Seite 1
compare-page2 (Diskussion) (Übersetzen) Seite 2
compare-rev1 (Diskussion) (Übersetzen) Version 1
compare-rev2 (Diskussion) (Übersetzen) Version 2
compare-revision-not-exists (Diskussion) (Übersetzen) Die angegebene Version ist nicht vorhanden.
compare-submit (Diskussion) (Übersetzen) Vergleichen
comparepages (Diskussion) (Übersetzen) Seiten vergleichen
comparepages-summary (Diskussion) (Übersetzen)  
compareselectedversions (Diskussion) (Übersetzen) Gewählte Versionen vergleichen
config-invalid-key (Diskussion) (Übersetzen) Ungültiger MediaWiki-Konfigurationsparameter „$1“: $2
config-missing-key (Diskussion) (Übersetzen) Fehlender MediaWiki-Konfigurationsparameter „$1“
confirm (Diskussion) (Übersetzen) Bestätigen
confirm-markpatrolled-button (Diskussion) (Übersetzen) Okay
confirm-markpatrolled-top (Diskussion) (Übersetzen) Version $3 von $2 als kontrolliert markieren?
confirm-mcrrestore-title (Diskussion) (Übersetzen) Eine Version wiederherstellen
confirm-mcrundo-title (Diskussion) (Übersetzen) Eine Änderung rückgängig machen
confirm-purge-bottom (Diskussion) (Übersetzen) Leert den Cache einer Seite und erzwingt die Anzeige der aktuellen Version.
confirm-purge-title (Diskussion) (Übersetzen) Diese Seite aktualisieren
confirm-purge-top (Diskussion) (Übersetzen) Diese Seite aus dem Cache löschen?
confirm-rollback-bottom (Diskussion) (Übersetzen) Diese Aktion wird sofort die ausgewählten Änderungen an dieser Seite zurücksetzen.
confirm-rollback-button (Diskussion) (Übersetzen) Okay
confirm-rollback-top (Diskussion) (Übersetzen) Bearbeitungen an dieser Seite zurücksetzen?
confirm-unwatch-button (Diskussion) (Übersetzen) OK
confirm-unwatch-top (Diskussion) (Übersetzen) Diese Seite von der persönlichen Beobachtungsliste entfernen?
confirm-watch-button (Diskussion) (Übersetzen) OK
confirm-watch-button-expiry (Diskussion) (Übersetzen) Beobachten
confirm-watch-label (Diskussion) (Übersetzen) Beobachtungslisten-Zeitraum
confirm-watch-top (Diskussion) (Übersetzen) Diese Seite zur persönlichen Beobachtungsliste hinzufügen?
confirm_purge_button (Diskussion) (Übersetzen) OK
confirmable-confirm (Diskussion) (Übersetzen) Bist {{GENDER:$1|du}} sicher?
confirmable-no (Diskussion) (Übersetzen) Nein
confirmable-yes (Diskussion) (Übersetzen) Ja
confirmdeletetext (Diskussion) (Übersetzen) Du bist dabei, eine Seite mit allen zugehörigen älteren Versionen zu löschen. Bitte bestätige dazu, dass du dir der Konsequenzen bewusst bist, und dass du in Übereinstimmung mit den [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinien]] handelst.
confirmedittext (Diskussion) (Übersetzen) Du musst deine E-Mail-Adresse erst bestätigen, bevor du Bearbeitungen durchführen kannst. Bitte ergänze und bestätige deine E-Mail in den [[Special:Preferences|Einstellungen]].
confirmemail (Diskussion) (Übersetzen) E-Mail-Adresse bestätigen (Authentifizierung)
confirmemail_body (Diskussion) (Übersetzen) Hallo, jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat das Benutzerkonto „$2“ bei {{SITENAME}} registriert. Um die E-Mail-Funktionen von {{SITENAME}} (wieder) zu aktivieren und um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu deiner E-Mail-Adresse und damit zu dir gehört, öffne bitte folgenden Link in deinem Browser: $3 Wenn du das genannte Benutzerkonto *nicht* registriert hast, folge diesem Link, um den Bestätigungsprozess abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis zum $6, $7 Uhr.
confirmemail_body_changed (Diskussion) (Übersetzen) Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ zu dieser Adresse bei {{SITENAME}} geändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich dir gehört, und um die E-Mail-Features bei {{SITENAME}} zu reaktivieren, öffne diesen Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* dir gehört, folge diesem Link, um die E-Mail-Bestätigung abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4.
confirmemail_body_set (Diskussion) (Übersetzen) Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ auf {{SITENAME}} zu dieser E-Mail-Adresse abgeändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu dir gehört und um die E-Mail-Funktionen auf {{SITENAME}} zu aktivieren, öffne bitte den folgenden Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* zu dir gehört, bitte den nachfolgenden Link öffnen, um die Bestätigung der E-Mail-Adresse abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4.
confirmemail_invalid (Diskussion) (Übersetzen) Ungültiger Bestätigungscode. Möglicherweise ist der Bestätigungszeitraum verstrichen. Versuche bitte, die Bestätigung zu wiederholen.
confirmemail_invalidated (Diskussion) (Übersetzen) Die E-Mail-Adressbestätigung wurde abgebrochen.
confirmemail_loggedin (Diskussion) (Übersetzen) Deine E-Mail-Adresse wurde erfolgreich bestätigt.
confirmemail_needlogin (Diskussion) (Übersetzen) Du musst dich $1, um deine E-Mail-Adresse zu bestätigen.
confirmemail_noemail (Diskussion) (Übersetzen) Du hast keine gültige E-Mail-Adresse in deinen [[Special:Preferences|persönlichen Einstellungen]] eingetragen.
Erste SeiteVorherige SeiteNächste SeiteLetzte Seite